如此彬彬有礼,但一想到他上的纳粹军服与党卫队徽章,她就觉得不寒而栗。
而且他的目光也让她到不安。
艾斯黛拉从来没有面对过那样的目光,像是夜行的猫鹰在瞄准猎,像是过路人在打量在橱窗里某件有意思的小玩意儿……总而言之,她觉得被这样看着一儿也不舒服。
――上帝保佑这家伙快儿走吧!
她在心里祈祷,而楼的人也仿佛心有灵犀般的响起了别的话语。
就在艾斯黛拉准备松一气时,却听到德国人又说:“不过在我走之前,不知是否能向你再讨要一杯鲜的。”
“当然可以……少将先生。”
“……”
在这倒的空隙里,兰达像是随攀谈般抛了一个问题:“您知我的绰号吗?拉帕先生。”
“知……他们叫你犹太人猎人。”
“是的!”
兰达“谦虚”的微笑,并哭笑不得的说:“我理解,每当人们听到这个外号时,都会觉得这很可怕……比如海德里希很讨厌布拉格的那些‘好百姓们’给他取得绰号……我实在不明白他为什么会讨厌‘刽手’这个称呼,毕竟在我看来,这是他竭尽所能后所赢得的徽章……”
“但我和他不一样。我很喜我的这个绰号,因为我当之无愧。”
此时他已经完全不再掩饰自己的得意与自豪;
兰达一边从衣服里掏烟斗,一边继续侃侃而谈,“我之所以能成为一个效的犹太人猎人,是因为我有一与大多数的德国人不同……我可以像犹太人一样思考,而他们只会像德国人一样思考。”
他向拉帕借了柴火,燃了烟斗,像是家常闲聊一样着烟,缓缓:“如果有人要说德国人与猛兽之间有什么共,我觉得那会是鹰的狡黠和捕猎本能;但如果是犹太人和动之间的共,那么一定是老鼠的奸诈和躲藏本领……”
烟斗里的烟草燃尽,拉帕靠在椅背里陷了沉默。
“想象一,如果现在有一只老鼠从你家门窜来,你会对他些什么呢?”
“……赶去或者踩死。”
拉帕着空的烟斗,皱眉回答。
“那么是什么原因让你这么呢?”
“……因为它们会啃坏粮、家,还会传播疾病。”
闻此,兰达挑眉,笑容多了一丝戏谑与玩味,“可如果我告诉你,老鼠传播的任何一种疾病,松鼠也同样可以传播,这种说法你接受吗?”
“……接受。”
“那么我猜你对松鼠就不会有对老鼠那样的恶意……它们都啮齿动,不是吗?甚至除了尾巴之外,它们看起来还像的,不是吗?”
“……你的想法很有趣,少将先生。”