环,平日里那无拘无束的蓬长卷发也被优雅盘起,了那张致丽的脸;
她上的一切都是极为睛的颜:红的长裙、红的珠宝、红的嘴唇,少女以天真和稚构建起的纯白就这样被混了成人的望与炽,像是半熟的蜜桃一样诱人。
作为党卫军里最有名的几人之一,兰达在人群里很受人关注,再加上他是个从未结婚过的单主义者、平时鲜少带女伴来参加这种公开场合,因此艾斯黛拉也受到了不少注目:
一名名为斯派达尔的德国上校在寒暄之后对艾斯黛拉行吻手礼,并向一旁的兰达调笑问:“这位丽的小是谁?我们以前可从来没有见过她、兰达!”
“她叫艾斯黛拉・拉帕,是一名来自法国尼斯的贵族家庭成员。”
兰达面不改的撒着谎,而斯派达尔则是立刻殷勤的恭维起来,他夸赞着艾斯黛拉的貌、夸赞着她的家世……各种悦耳的赞之词滔滔不绝,尽他在此之前从未见过她。
对此女孩儿只能“腼腆”的笑着以掩饰心虚,心里却忍不住把随扯谎的兰达大骂了一通;
待斯派达尔离开后,艾斯黛拉忍不住对兰达皱眉问:“你为什么要那样说?我明明就不是贵族家庭成员……万一他――”
“但他深信不疑,”
兰达得意挑眉,他自侍者托盘里拿了一杯香槟,然后虚搂着她的腰,凑她耳边轻声说:“记住了,当你的表现得像个公主时,那么你就是一名真正的公主……有时候,一个人的言行举止更能现他的及来历。”
“……”
对于他的话,艾斯黛拉半信半疑。她知这个德国人是个玩人心的手,但是没有想到他不仅仅是对敌人如此,对于自己的同类也是如此;
一人千面,她几乎都要分不清哪个才是真的他了。
当大名鼎鼎的“演说家”保罗・约瑟夫・戈培尔来到现场时,人群里则像是被投掷一小颗炸弹一样、瞬间达到了。
那位瘦个的德国人没有携带自己的妻玛格达,而是由一位风姿绰约的法国女士陪同,同时以充当翻译。
众人纷纷与其握手打招呼,而在兰达牵着艾斯黛拉走过去时,戈培尔十分亲昵的拍了拍他的肩膀,笑着用德语与其攀谈。
他们两个聊天时,艾斯黛拉便和那位法国女士四目相对,半是尴尬、半是好奇;
那是个大约30岁的女人,材挑纤细如芭舞演员,穿着一袭金棕的刺绣长裙,前的V形领开到了腰腹,两之间的沟壑垂着一条长长的祖母绿珠项链,两臂之间还挽着一条扑闪扑闪的黑鸵鸟羽披肩。
一乌黑的长发成了时最行的、电影明星般的波纹卷,一双大睛画着黑线,整个人成熟优雅如一只母豹,着实艳而不可方。
艾斯黛拉很是艳羡这个女人所来的女丽与妩媚风,尽对方一直傲矜挑的俯瞰着她、打量着她,但是她也并不因此反;
“你叫什么名字?”
对方主动开询问。
“艾斯黛拉・拉帕,”